Selected book chapters and articles

Selected book chapters and articles:

Together with Nicholas Olczak translation of: Xi Xi: “The Garden of Fine Arts”, in: Orientaliska Studier, no. 178, 2024, pp.18-22

‘“The symbolic end of Hong Kong stories is just the beginning’.
On the reception of the 2014-2020 protest movements in Hong Kong literature”, in: Orientaliska Studier, no. 178, 2024, pp.5-17

“‘Das symbolische Ende von Hongkong-Geschichten ist erst ihr Beginn.’ Zur Rezeption der Protestbewegungen 2014-2020 in der Hongkonger Literatur”, in: China heute, no.4, 2023, pp.253-258

Review of: Hannah Sahlberg. Den Osynliga Muren, in: Fokus Kina, no.2, 2023, pp. 46-47

Together with Nicholas Olczak translation of: Hon Lai-Chu: “Black Bears”, in: Orientaliska Studier, no. 168, 2021, pp.9-23.

““文學研究内外的創造性翻譯與思考 – 論劉再復的文學散文”, in: 王德威 et al. eds.: 當代人文的三個方向, Hong Kong 2020, Sanlian, pp.217-235”

“Dream-Scenes, the Concept of Time and Prognostication in Wong Kar-wai’s Ashes of Time“, in: Michael Lackner, Kwok-kan Tam, Monika Gaenssbauer and Terry Siu-han Yip (eds.): Fate and Prognostication in the Chinese Literary Imagination, Leiden: Brill, 2020, pp.117-128

“‘Fortunately he was illiterate’ – (hidden) meanings in Jin Yong’s 金庸 Xiakexing 俠客行 (Ode to Gallantry)”, in: Sabine Friedrich and Dirk Niefanger eds.: Populärkultur, Würzburg 2022 (in print)”

“Digital Humanities in the German-Speaking World”, in: Anna Wing-bo Tso ed.: Digital Humanities and New Ways of Teaching, Singapore 2019, pp. 3-16

“Interdependencies Between Literature, Language and Translation in Late Nineteenth and Early Twentieth Century China”, in: Nicoletta Pesaro ed.: Between Texts, Beyond Words. Intertextuality and Translation, 2018, pp.35-50

“On clones, the meaning of the term lingua and privileged positions (Luxuspositionen) – findings from a translation course”, in: Toyomi Iwawaki-Riebel (ed.): Sprache – Übersetzen – Welt(en), Würzburg 2017, pp. 51-62.

Monika Gänssbauer and Terry Siu-Han Yip: “Place and Identity: Selected Stories of Hong Kong since the 1960s”, in: Orientaliska Studier, No. 152, 2017, pp. 88-124

“Translation as a Creative and Performative Act – Some Deliberations”, in: Fakrul Alam and Ahmed Ahsanuzzaman (eds.): Translation Studies. Exploring Identities, Dhaka 2015, pp. 111-123.

Together with Tang Wei translation of: Na Yu: “Will it rain?”, in: China heute, No. 1, 2016, pp. 50-56

“Von Goldlaufkäfern und Bilharziose – ein Blick in das literarische Werk der chinesischen Autorin Can Xue” (Insights into the Œuvre of Chinese author Can Xue), in: Aura Heydenreich and Klaus Mecke eds.: Quarks and Letters. Naturwissenschaften in der Literatur und Kultur der Gegenwart (Quarks and Letters. Life and physical sciences in contemporary literature and culture), Berlin 2015, pp. 343-355

“Statue of Liberty against a cloudy sky. The observations of Chinese author in exile Liu Zaifu in the USA”, in: Harro von Senger und Haiyan Hu-von Hinüber eds.: Der Weise geht leise. Gedenkschrift für Prof. Dr. Peter Greiner (1940-2010), Wiesbaden 2015, pp. 15-24

“A Special Zone for Confucianism? Theses of the academician Zhang Xianglong on traditional Chinese culture”, in: Asian Studies II (XVIII), 1 (2014), pp. 115-126

“Präsenz und implizites Wissen. Heilungsverfahren in christlichen Gruppierungen Chinas und deren Nähe zu volksreligiösen Praktiken”, in: Heike Paul et al eds.: Präsenz und implizites Wissen, Wiesbaden, Harrassowitz, 2013, pp. 405-419

“Monika Gaenssbauer on Contemporary Chinese Essayists”, in: Asymptote Journal, April 2013, see: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Special_Feature&id=112.

“Theses of the Author Liu Zaifu in the Context of Exile Studies”, in: Asien, October 2013, pp. 200-210

“Kang Youwei und Kang Xiaoguang. Die Suche nach Zukunftsfähigkeit für China zwischen Zivilgesellschaft und Ziviltheologie”, in: minima sinica, No. 1, 2011, pp. 52-73

“‘In China They Eat the Moon.’ Western Images of China from the 19th throught to the 21st Century”, in: Asien, No. 121, Oct. 2011, pp. 119-129

“‘Welcoming the Exposure of the Counter Revolutionary …’ A Chinese Theologian Coming to Terms with the Past”, in: Ching Feng, ns. 10.1-2 (2010-2011), pp. 103-120

甘默霓: 《’在中国人们吃月亮’ —— 19 世纪到 21 世纪西方的中国形象》, in: 世界汉学 (Horizons of Sinology) 第10卷, pp. 6-13

“Trägt chinesische Religions- und Christentumforschung zur Überwindung einer ‘geistigen Krise’ in der Reformära bei?”, in: Monika Gaenssbauer ed., Den Jadestein erlangen. Festschrift für Harro von Senger, Frankfurt a. M. 2009, pp. 139-158

“‘Wir begrüßen die Entlarvung der Konterrevolutionäre…’ Vergangenheitsaufarbeitung eines chinesischen Theologen”, in: Ulrich Mählert et al eds.: Jahrbuch für Historische Kommunismusforschung 2009, Berlin 2009, pp. 49-64

“‘Meine Essays – wie Gras zwischen Felsen’ Der Autor Liu Zaifu”, in: Mechthild Leutner und Klaus Mühlhahn eds.: Reisen in chinesischer Geschichte und Gegenwart, Wiesbaden 2008, pp. 215-236

“‘Das Nicht-Erzählbare erzählen’ – neue Literatur zur chinesischen Kulturrevolution”, in: Fakultät für Ostasienwissenschaften der RUB ed., Bochumer Jahrbuch für Ostasienforschung 31/2007, pp. 171-196

“‘Chinesische Kultur zur Rettung der Welt?’ Anmerkungen zum kulturkonservativen Neokonfuzianismus Festlandchinas”, in: China heute, no. 1-2, 2006, pp. 39-47

“Dieser Weg hat keinen Endpunkt” – Exil-Reflexionen des chinesischen Essayisten Liu Zaifu”, in: Amélé Adamavi-Aho Ekué and Michael Biehl eds.: Gottesgabe. Vom Geben und Nehmen im Kontext gelebter Religion, Frankfurt a. M. 2005, pp. 267-282

“The Cultural Revolution in Feng Jicai’s Fiction”, in: Woei Lien Chong ed., China’s Great Proletarian Cultural Revolution, Oxford 2002, pp. 319-344

“Christentum im heutigen China – über die Perspektiven eines marginalisierten Forschungszweigs der Sinologie”, in: Asien, no. 76, July 2000, pp. 47-56

Article about: Feng Jicai, 100 Einzelschicksale, in: Kindlers Neues Literaturlexikon vol. 21: Supplement A-K, München 1998, pp. 394-396

Article about: Zhang Xinxin/Sang Ye, Pekingmenschen, in: Kindlers Neues Literaturlexikon vol. 22: Supplement L-Z, München 1998, pp. 752-754

“Ein Trauma und die Folgen. Feng Jicai und die Extremsituation der Kulturrevolution”, in: Asien, no. 64, Juli 1997, pp. 48-59